привет читающим! сейчас я расскажу вам, что такое занятие со мной:
во-первых, это контакт. если вы пришли к репетитору, значит книг\статей\учебников уже недостаточно, нужен живой человек
а если быть еще точнее - нужен тот, с кем получится вести диалог
я за это, за снижение границы между преподавателем и учеником (без нарушения субординации), за возможность диалоговой формы общения - особенно в языковых практиках, но если говорить о литературе, то и тогда, когда речь идет о смыслах, мнениях, гипотезах
мне кажется, что установленный контакт (как в психологии) - это полдела сделано. это - залог ощущения безопасности в процессе обучения (для меня это очень важно!). что я имею в виду под безопасностью - безопасность ошибаться.
я иду из психологичного и педагогичного подхода, в котором нет таких понятий мне дано или не дано и хочу оценивать результаты по количеству приложенных усилий
(и в целом, я за прогресс и улучшения)
контакт с учеником - это еще и гарантия того, что вне зависимости от того, чем мы занимаемся - русским языком, литературой или английским, я найду способы сделать это ближе\приятнее\интереснее к вам. можно сказать, что в своей работе я сочетаю элементы коучинга, я вообще напоминаю сам себе тренера по тому, с какой энергией я готов показывать вам ваш максимум
если говорить о более приземленных вещах, о том, как я строю занятия, то можно точно сказать, что я всегда ищу новые способы объяснить что-либо. я сочетаю в себе изобретательство и тягу к эскспериментам с методичностью и систематичностью. придумываю новые жанры, уточняю уже работающее. легко адаптируюсь под нужды ученика - если мы учим английский для себя и у вас конкурс художественного перевода - пожалуйста, будем переводить поэзию. если мы разбирали с вами Есенина, а вы нашли один текст Мандельштама и бесповоротно влюбились - пожалуйста! давайте исследовать это вместе
наверное, это можно посчитать девизом: давайте исследовать это вместе / let's explore it together
и если хочется больше, то:
у меня есть опыт проживания за рубежом - я полгода учился в Словакии на английском языке,
есть опыт работы переводчиком на чемпионате мира - помогал нашим добрым работникам ржд, когда они возили болельщиков
опыт участия в литературных мастер-классах - жил и учился две недели в Америке
опыт преподавательской деятельности разных сортов - я веду пластические тренинги в театре, модерирую книжные клубы. провожу поэтические встречи, перформативные экскурсии и, конечно же, занятия по литературе, русскому и английскому языкам.
со мной люди начинают чувствовать себя увереннее, не боятся делать ошибки и достигают своих целей, в том числе - поступить в желанный университет